スポンサーサイト

上記の広告は2週間以上更新のないブログに表示されています。 新しい記事を書くことで広告が消せます。  

Posted by スポンサー広告 at

2015年07月14日

KOBANは正解の共通語!?

たまに使う駅でのこと。
最近になって、交番が新しく立て直されました。
駅前ですから、以前の暗いイメージよりも随分と感じがよくなりました。
そして、2階部分にある文字に気付いたのです。
そこには大きく「KOBAN」
そう、ローマ字で「交番」と記してあるのです。うう~ん。
これって、だれ対策なんでしょう?
日本人には当然の如く、交番と漢字表記のほうがわかりやすい。
漢字が読めない子供用?
いやいや、だったらローマ字も読めないでしょう。
じゃあ、外国人!?
でも、読めても意味不明だと思われます。
親切が仇となっている感じ。
これからオリンピックも控えているし、
是非とも考え直したほうがいいんじゃ?と思って止みません。
だれの思いつきなんでしょうか。
でもね、こういう摩訶不思議は世の中にたくさんあるのでしょうね。
親切すぎて、ゴチャゴチャと書き込んだ挙句、読み辛くなってしまった看板。
敢えてローマ字表記をしたために、日本人にも理解不能な○Rの案内表示。
スーパーの商品名や道路標示にも
「どういう親切!?」と首をかしげたくなるものが山盛り。
探すとちょっぴり楽しくなります。
とはいえ、田舎の交番はやはり日本人が直ぐにピンとくる表示がベストかと。
県警に言うべき?知事さん?
検索にも引っかからず、このままオリンピックを迎えてしまいそうな気配です。  


Posted by うさちゃん at 19:20